Překlad "ти не разбираш" v Čeština


Jak používat "ти не разбираш" ve větách:

Сами, ти не разбираш, нищичко не схващаш Иначе цял живот ще се чудя: убил ли съм го?
Ty tomu nerozumíš. Vůbec to nechápeš. To chceš, abych si celý život myslel, že jsem ho zabil?
Ти не разбираш, че тя сега започва да расте.
Myslím, že si neuvědomujete, že je skoro dospělá.
Не, не, ти не разбираш, Хати.
Ne, ne, ne, vy, vy nerozumíte, Hathi.
Съжалявам, че те притеснявам, Дейвид, но ти не разбираш за какво става дума.
Je mi líto, že se zlobíš Davide, ale stále nechápeš, o co jde.
Ти не разбираш ли, че ако Бони завари мъртвец вкъщи, ще се разведем?
Ne, ty si, krucinál, neuvědomuješ, že když Bonnie přijde domů a najde ve svým domě mrtvolu, že se se mnou rozvede?
Ти не разбираш, не мислиш, че сме.
Ty to nechápeš. Nemyslíš si, že je to problém.
Ти не разбираш, аз съм институция
Vy to nechápete. Já jsem někdo.
Не, ти не разбираш... затова ще повторя.
Ne, TY nerozumíš... takže to řeknu znovu.
Иън, ти не разбираш, защото не си успял, като мен.
Ty to neznáš, Iane, protože nejsi úspěšný jako já.
Ти не разбираш, той е предател.
Ty tomu nerozumíš. Shaw se otočil.
Ти не разбираш, коремът ти е плосък и си хубава.
Mám obrovský břicho! Ty to nepochopíš, ty máš plochý břicho a jsi hezká.
Има разлика, която ти не разбираш.
V tom je ten rozdíl. Vy ho sice nevidíte, ale já ano!
Благодаря, но ти не разбираш колко са луди чужденките, защото никоя не е била привлечена от теб, за да реагираш като луд.
Dík za radu, Turtle, ale ty nechápeš šílený holky, protože tě nikdo nemiloval tolik, aby se choval jako psycho.
Руби, ти не разбираш, не можеш да спреш прогреса.
Ruby, můžete uspořádat tolik tanců kolik chcete, ale není možné zabránit v pokroku společnosti.
Не, ти не разбираш, въпрос на чест е.
Ty to nechápeš. Je to věc cti.
Ти не разбираш нищо от право.
! Jacku, o právu nic nevíš.
Ти не разбираш колко силно искам да си спомня, Картър.
Ani si neuvědomuješ... jak moc si přeju vzpomenout, Cartere.
Ти не разбираш какво означава да предпазиш любим човек.
Nechápeš co to znamená opravdu chránit toho koho miluješ.
Ти не разбираш, защото нямаш вяра.
Ty tomu nerozumíš, protože... nemáš víru.
Знам какво ще направя може да ти прозвучи шантаво, но ти не разбираш, колко много презирам тези хора.
Vím, že ti to, co dělám, může znít šíleně, ale nemáš tušení, jak moc těmi lidmi pohrdám.
Той ни помага, Пърси. По начини, които ти не разбираш.
Udělal pro nás hodně dobrého, Percy, ty tomu akorát nerozumíš.
А ти не разбираш ли колко ми е трудно да откажа?
A ty nevidíš, jak je pro mě těžké to odmítnout?
А той казва: "Не докторе, ти не разбираш, на нас ни трябват яйцата".
A on říká: "Ne doktore, vy to nechápete. My potřebujeme vajíčka."
Ти не разбираш проблемите на нормалните хора.
Nechápeš věci, kterými se opravdoví lidé trápí.
Ти не разбираш, че се забъркваш в голяма опасност.
Nemyslím si, že to pochopíte, ale míříte - přímo do nebezpečí.
Дони, ти... не разбираш какво става.
Donny, ty nechápeš, o co tu jde.
Ти не разбираш на какво е способна Адалин.
Ty nechápeš, čeho je Adalind schopná.
Джъстин разбира нещо, което ти не разбираш.
Tvůj syn lze rozumí něčemu, čemu ty ne.
Ти не разбираш ли, че Тио е готов да ни изпепели.
Vy to nechápete? Theo je připravený to tady vypálit do základu.
Знам, че обичаше Арчибалд, но ти не разбираш.
Vím, že jsi měla Archibalda ráda, ale nechápeš to.
Еко, ти не разбираш баща си, а Хадес още по-малко.
Ekpuko nerozuměla si svému otci, takže Hadesu už vůbec nerozumíš. Můj otec říkal...
Ти не разбираш от вибрации, друже.
Nemáš ponětí, jak to tu pulzuje.
Ти не разбираш значението на това дете.
Ty nechápeš, jak moc je to dítě důležité.
Не, не, не, ти не разбираш.
Ne, ne, ne, vy mi nerozumíte.
Ти не разбираш, какво се случва тук и искам да ми вярваш.
Nechápeš, o co tu jde, a potřebuju, abys mi věřil.
Това е въпрос на характер, на финес, на стойност, на сила от които ти не разбираш нищо.
Je to otázka charakteru, uhlazenosti, ceny, ctnosti, o čemž ty nic nevíš.
Не, ти не разбираш - ако човек следва Божите заповеди, ще живее спокоен и щастлив живот!
Ne, vy nerozumíte. Pokud se někdo drží Božího přikázání, - může žít klidný a radostný život!
Но може би разбира неща, които ти не разбираш.
Možná jenom rozumí věcem, kterým ty ne.
2.5325860977173s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?